DEDR entry 3808
PDr.
*pay- to break
Tamil
paku (pakuv-, pakk-) to be split, divided, be at variance, separate; divide
(-pp- -tt-) to distribute, apportion, classify, give, divide, cut into pieces, tear off, root out
pakal dividing, separating
pakavu slice, share
pakir (-v-, -nt-) to divide into shares, distribute, break, split; separate
n share, section, piece
pakuti portion, allotment, tribute, rent
paḵti portion, allotment, tribute, rent
pakuppu division, classification
pakai disagreement, hatred, enemy; (-pp-, -tt-) to hate, oppose
pakaiñaṉ enemy
pakaivaṉ enemy
pakaimai enmity
pakku fracture, duplicity
pā (-pp-, -tt-) to divide, distribute
pāttu (pātti-) to divide, distribute
pāttu dividing, sharing, share, half
pātti division, section, part, share
pātu portion, share
paṅku share, portion, part, half
paṅkam portion, division
paṅkaṉ sharer
payal 4074
pāti 4089 Tu
pāpaṭè Te
pāyu and 4097
pāl DED(S, N) 3154
Malayalam
pakuka to be separate
pakuti division, share
pakukka to divide
pakuppu distribution, portion or section
paka separation, enmity, incompatibility
pakayan enemy
pakayuka to divide
pakekka to oppose, hate
pakappu distance, variance, hostility
pakaṭu a small bit
paṅku part, share
paṅkan partner, husband. ?
Kota
patīr- (patrc-) to divide (<pat-ayr-, pat-arc-, orpat-tayr, pat-tarc-)
Toda
pax- (paxθ-) to be divided, be estranged; (paxt-) to distribute, divide
paxy division
ax hostility
axōṟn
axexōṟn enemy
Kannada
pagadi tribute, tax
page hatred, enmity, enemy
hage hatred, enmity, enemy
pagekāṟa enemy
hagaṟ(u) a split of bamboo.
hanjaṟa a split of bamboo.
Kodagu
page enmity
pageyë enemy
Tulu
pagiyuni to split (intr.), rend, fall in pieces, give way
pagipuni to rend, split
pagi rent, split
pagtelů rent, split
pagadi tribute, tax
pagè hatred, enmity
pāṅgu share, proportion
pāṅgaḷa portion, share
Telugu
pagulu to break, crack, go to pieces, burst; n. break, crack, crevice
pagulucu to break
paga enmity, hatred, enemy
pagatũḍu enemy
pagavã̄ḍu enemy
pavaṭūḍu enemy
pagaṟu enemies
pagadāri enemies
pagidi tribute
Konda
pag- (-it-) to split
pak- (-t-) id
Gondi-Muria
paŋ- to split (intr.)
pah-
Gondi-Maria
paˀ - id.
Gondi
(Voc 2071)
paiyānā (Tr.) to be split, of wood with axe, etc., (W. Ph.) to split (intr.)
Gondi-Mandla
paiyatānā
paihatānā
paiyahtānā to split (tr.)
paisahtānā to split (tr.)
Gondi-Seoni
pay- to be split
Gondi-Muria
payih-
pah-
Gondi
(Voc 2121)
Gondi-Betul
pakkī
Gondi-Mandla
pahkī
pahkī
Gondi-Muria
paki
Gondi
pukee a portion split from a bamboo
Kui
panga (pangi-) to be cracked, split, divided
papka (<pak-p-; pakt-) to split (tr.), crack, divide, break up the earth at a first ploughing; n. act of splitting, cleavage
paka a piece of stick or twig or bamboo used as a pin (Kamaleswaran).
Kuwi
pakhali to gash
pak- (-h-) to cut open
pāki lath
Pengo
pag- (pakt-) id
pak- (-t-) id
paka piece, slice
Manḍa pak- to split (firewood)
Koya
pay- to be split
pah- to split
pak split bamboo (Voc. 2069)
Naikri-Naiki
pay- to break.
Parji
papp split bamboo sticks.
Kurux
pāxnā to expand by main strength, force open
Malto
pakme a division of the house