DEDR entry 3808


    PDr.
        *pay- to break
    Tamil
        paku (pakuv-, pakk-) to be split, divided, be at variance, separate; divide
        (-pp- -tt-) to distribute, apportion, classify, give, divide, cut into pieces, tear off, root out
        pakal dividing, separating
        pakavu slice, share
        pakir (-v-, -nt-) to divide into shares, distribute, break, split; separate
        n
share, section, piece
        pakuti portion, allotment, tribute, rent
        paḵti portion, allotment, tribute, rent
        pakuppu division, classification
        pakai disagreement, hatred, enemy; (-pp-, -tt-) to hate, oppose
        pakaiñaṉ enemy
        pakaivaṉ enemy
        pakaimai enmity
        pakku fracture, duplicity
        pā (-pp-, -tt-) to divide, distribute
        pāttu (pātti-) to divide, distribute
        pāttu dividing, sharing, share, half
        pātti division, section, part, share
        pātu portion, share
        paṅku share, portion, part, half
        paṅkam portion, division
        paṅkaṉ sharer
        payal 4074
        pāti 4089 Tu
        pāpaṭè Te
        pāyu and 4097
        pāl DED(S, N) 3154
    Malayalam
        pakuka to be separate
        pakuti division, share
        pakukka to divide
        pakuppu distribution, portion or section
        paka separation, enmity, incompatibility
        pakayan enemy
        pakayuka to divide
        pakekka to oppose, hate
        pakappu distance, variance, hostility
        pakaṭu a small bit
        paṅku part, share
        paṅkan partner, husband. ?
    Kota
        patīr- (patrc-) to divide (<pat-ayr-, pat-arc-, orpat-tayr, pat-tarc-)
    Toda
        pax- (paxθ-) to be divided, be estranged; (paxt-) to distribute, divide
        paxy division
        ax hostility
        axōṟn
        axexōṟn enemy
    Kannada
        pagadi tribute, tax
        page hatred, enmity, enemy
        hage hatred, enmity, enemy
        pagekāṟa enemy
        hagaṟ(u) a split of bamboo.
        hanjaṟa a split of bamboo.
    Kodagu
        page enmity
        pageyë enemy
    Tulu
        pagiyuni to split (intr.), rend, fall in pieces, give way
        pagipuni to rend, split
        pagi rent, split
        pagtelů rent, split
        pagadi tribute, tax
        pagè hatred, enmity
        pāṅgu share, proportion
        pāṅgaḷa portion, share
    Telugu
        pagulu to break, crack, go to pieces, burst; n. break, crack, crevice
        pagulucu to break
        paga enmity, hatred, enemy
        pagatũḍu enemy
        pagavã̄ḍu enemy
        pavaṭūḍu enemy
        pagaṟu enemies
        pagadāri enemies
        pagidi tribute
    Konda
        pag- (-it-) to split
        pak- (-t-) id
    Gondi-Muria
        paŋ- to split (intr.)
        pah-
    Gondi-Maria
        paˀ - id.
    Gondi
        (Voc
2071)
        paiyānā (Tr.) to be split, of wood with axe, etc., (W. Ph.) to split (intr.)
    Gondi-Mandla
        paiyatānā
        paihatānā
        paiyahtānā to split (tr.)
        paisahtānā to split (tr.)
    Gondi-Seoni
        pay- to be split
    Gondi-Muria
        payih-
        pah-
    Gondi
        (Voc
2121)
    Gondi-Betul

        pakkī
    Gondi-Mandla
        pahkī
        pahkī
    Gondi-Muria
        paki
    Gondi
        pukee a portion split from a bamboo
    Kui
        panga (pangi-) to be cracked, split, divided
        papka (<pak-p-; pakt-) to split (tr.), crack, divide, break up the earth at a first ploughing; n. act of splitting, cleavage
        paka a piece of stick or twig or bamboo used as a pin (Kamaleswaran).
    Kuwi
        pakhali to gash
        pak- (-h-) to cut open
        pāki lath
    Pengo
        pag- (pakt-) id
        pak- (-t-) id
        paka piece, slice
        Manḍa pak- to split (firewood)
    Koya
        pay- to be split
        pah- to split
        pak split bamboo (Voc. 2069)
    Naikri-Naiki
        pay- to break.
    Parji
        papp split bamboo sticks.
    Kurux
        pāxnā to expand by main strength, force open
    Malto
        pakme a division of the house