[DEDR 4135]
PDr.
- *pic-V- to squeeze
- *piḻ-V- to squeeze
Tamil
- picai (-v-, -nt-) to work with the thumb and fingers in mixing, knead, squeeze or mash between the palms, crush and separate as kernels of grain from the ear, rub or apply on the skin, strike against one another as branches in the wind
- picakku (picakki-) to press between the fingers, squeeze, crush
- picaṟu (picaṟi-) to mingle, mix with the hand
- pituṅku and 4183
- piḻi
Malayalam
- piśiṭu husks of fruits, oilcake
- piśukku the remains of expressed coconuts
Kota
- picg- (picgy-) to be soft so that it can be squeezed
- pick- (picky-) to squeeze, pinch
- picpicn beaten to a pulp, cooked to a pulp (of grain)
Kannada
- pisuku to squeeze, press as a fruit, knead, shampoo
- hisi to squeeze (a ripe fruit) so as nearly to separate it into two pieces
Kannada-Havyaka
- hīñcu to squeeze out pus from a boil
Tulu
- piskuni to squeeze, press
- pīsuni to squeeze, press
- poje(ṅ)kuni to knead, rub, squeeze, strangle
- pijakků to squeeze, strangle.
- pijaṅků to squeeze, strangle.
- pejaṅků to squeeze, strangle.
Koraga-Onti
Telugu
- pisuku to squeeze, press, knead, shampoo, handle
Gondi-Betul
Gondi
- pisk- to squeeze, press, knead
Gondi-Adilabad
- puskānā to knead (Voc. 2258)
Kui
- pīc- to press, squeeze, milk.
Kuwi
- pīc- (-it-) to milk, squeeze
- pīcali to milk, wring, press out (oil)
- pīcinai to quash, wring
Pengo
- pīc- (pīcc-) to squeeze, milk
Manda
Naikri
Parji
- pīk- to crush; ?
- pīc- to grind.
Gadaba
- piskolp- (piskolt-) to squeeze
Gadaba-Salur
Gadaba-Sunkar
- pīc- to press out, wring, milk
Kurux
- picka'ānā to press and bruise, flatten by crushing; refl. and pass.
- pickārnā
Old Indo-Aryan
- picc- to press, squeeze, etc.; Turner
- picch- to press, squeeze, etc.; Turner
- and from DED 3440
- 3458
The DEDR material is governed by copyright restrictions.