[DEDR 1278]
PDr.
- *kā-r to be scorched
- *kar-V- to be scorched
- *kār dark, black, dark clouds
- *kar-V dark, black, dark clouds
Tamil
- karu black
- karukkal darkness, twilight, cloudiness, sunburnt paddy crop
- karukku (karukki-) to darken by heat, burn, scorch, toast, fry
- karuku (karuki-) to be scorched, blackened by fire or sun, become dark in evening
- karukal charred rice
- karumai blackness
- karum poṉ iron
- kari (-v-, -nt-) to be charred, scorched, become black
- kari (-pp-, -tt-) to char; n. charcoal, charred wood, lampblack
- kariccāṉ king crow
- kaṅkul darkness, night
- karuṅkāli
- karu black
- karukkal darkness, twilight, cloudiness, sunburnt paddy crop
- karukku (karukki-) to darken by heat, burn, scorch, toast, fry
- karuku (karuki-) to be scorched, blackened by fire or sun, become dark in evening
- karukal charred rice
- karumai blackness
- karum poṉ iron
- kari (-v-, -nt-) to be charred, scorched, become black
- kari (-pp-, -tt-) to char; n. charcoal, charred wood, lampblack
- kariccāṉ king crow
- kaṅkul darkness, night
- karuṅkāli
- karu black
- karukkal darkness, twilight, cloudiness, sunburnt paddy crop
- karukku (karukki-) to darken by heat, burn, scorch, toast, fry
- karuku (karuki-) to be scorched, blackened by fire or sun, become dark in evening
- karukal charred rice
- karumai blackness
- karum poṉ iron
- kari (-v-, -nt-) to be charred, scorched, become black
- kari (-pp-, -tt-) to char; n. charcoal, charred wood, lampblack
- kariccāṉ king crow
- kaṅkul darkness, night
- karuṅkāli
- kāri blackness, crow, black bull
Malayalam
- kari black; charcoal, coal
- karu black; charcoal, coal
- karikkal twilight, dusk, frying
- karukkal twilight, dusk, frying
- karikka to char, burn black, fire (a jungle), scorch
- karippu jungle cultivation
- karima blackness
- karuma blackness
- karukkuka to be dusk
- kariyuka to be scorched, singed;
- vb. n
- karivu; karimpu dark colour, grey
- kariśal that which is singed, scorched
- kaṅṅal darkness
- kaṅṅuka to be singed, burn in cooking
- kari black; charcoal, coal
- karu black; charcoal, coal
- karikkal twilight, dusk, frying
- karukkal twilight, dusk, frying
- karikka to char, burn black, fire (a jungle), scorch
- karippu jungle cultivation
- karima blackness
- karuma blackness
- karukkuka to be dusk
- kariyuka to be scorched, singed;
- vb. n
- karivu; karimpu dark colour, grey
- kariśal that which is singed, scorched
- kaṅṅal darkness
- kaṅṅuka to be singed, burn in cooking
- kari black; charcoal, coal
- karu black; charcoal, coal
- karikkal twilight, dusk, frying
- karukkal twilight, dusk, frying
- karikka to char, burn black, fire (a jungle), scorch
- karippu jungle cultivation
- karima blackness
- karuma blackness
- karukkuka to be dusk
- kariyuka to be scorched, singed;
- vb. n
- karivu; karimpu dark colour, grey
- kariśal that which is singed, scorched
- kaṅṅal darkness
- kaṅṅuka to be singed, burn in cooking
- kār darkness, black, cloud
Kota
- kayr charcoal, soot
- kar black (or with 1395 Ta.kaṟu); kagutmdarkness, dark place
- kayr charcoal, soot
- kar black (or with 1395 Ta.kaṟu); kagutmdarkness, dark place
- katal darkness
- katalg darkness
- kayr charcoal, soot
- kar black (or with 1395 Ta.kaṟu); kagutmdarkness, dark place
- katal darkness
- katalg darkness
- kār black
- kār may rain of SW. monsoon
- kārŋgal n.pr rock at
- Mēnāṛ village
Toda
- kary- (kars-) to be singed, scorched, fried too much
- kary charcoal
- ka black
- kax black
- kaxt black
- kabïn iron
- kagāṟf darkness (-ga·ṟfin 1395)
- ka-pic Jasminum bignoniaceum (see 4139); ?
- koš fïṛ- (fïṭ-) to dawn (lit, the darkness goes away); ?
- kāy maḍ the blackheaded one (i.e. the Toda; in song;maḍhead) (Su. 1976, p. 91; or with 1494 Ta.kār̤)
- kāye maḍ the blackheaded one (i.e. the Toda; in song;maḍhead) (Su. 1976, p. 91; or with 1494 Ta.kār̤)
- kary- (kars-) to be singed, scorched, fried too much
- kary charcoal
- ka black
- kax black
- kaxt black
- kabïn iron
- kagāṟf darkness (-ga·ṟfin 1395)
- ka-pic Jasminum bignoniaceum (see 4139); ?
- koš fïṛ- (fïṭ-) to dawn (lit, the darkness goes away); ?
- kāy maḍ the blackheaded one (i.e. the Toda; in song;maḍhead) (Su. 1976, p. 91; or with 1494 Ta.kār̤)
- kāye maḍ the blackheaded one (i.e. the Toda; in song;maḍhead) (Su. 1976, p. 91; or with 1494 Ta.kār̤)
- kaštal id. (in songs)
- katal id. (in songs)
- kary- (kars-) to be singed, scorched, fried too much
- kary charcoal
- ka black
- kax black
- kaxt black
- kabïn iron
- kagāṟf darkness (-ga·ṟfin 1395)
- ka-pic Jasminum bignoniaceum (see 4139); ?
- koš fïṛ- (fïṭ-) to dawn (lit, the darkness goes away); ?
- kāy maḍ the blackheaded one (i.e. the Toda; in song;maḍhead) (Su. 1976, p. 91; or with 1494 Ta.kār̤)
- kāye maḍ the blackheaded one (i.e. the Toda; in song;maḍhead) (Su. 1976, p. 91; or with 1494 Ta.kār̤)
- kaštal id. (in songs)
- katal id. (in songs)
- kōr young grass at first rain after winter frosts.
Kannada
- kari to be scorched, singed, charred; fry, roast; n. state of being scorched, frying, blackness, charcoal
- karaku state of being scorched
- kariku state of being scorched
- karidu black
- kar- id
- ka- id
- kargu to turn black (or with 1494 Ta.kār̤); kareblackness
- kabbiṇa iron
Kannada-Pampa
Kannada-Havyaka
Kannada
Kannada-Gowda
Kannada
- kari to be scorched, singed, charred; fry, roast; n. state of being scorched, frying, blackness, charcoal
- karaku state of being scorched
- kariku state of being scorched
- karidu black
- kar- id
- ka- id
- kargu to turn black (or with 1494 Ta.kār̤); kareblackness
- kabbiṇa iron
Kannada-Pampa
Kannada-Havyaka
Kannada
Kannada-Gowda
Kannada
- kartale
- kaḻtale
- kattale
- kattala
- kattal
Kannada-Havyaka
Kannada
- kattalisu to become or be dark
- kari to be scorched, singed, charred; fry, roast; n. state of being scorched, frying, blackness, charcoal
- karaku state of being scorched
- kariku state of being scorched
- karidu black
- kar- id
- ka- id
- kargu to turn black (or with 1494 Ta.kār̤); kareblackness
- kabbiṇa iron
Kannada-Pampa
Kannada-Havyaka
Kannada
Kannada-Gowda
Kannada
- kartale
- kaḻtale
- kattale
- kattala
- kattal
Kannada-Havyaka
Kannada
- kattalisu to become or be dark
- kār blackness, rainy season
- kāri rainy season
- kāra-hullu any grass that grows in the rainy season
Kodagu
- kari- (kariv-, kariñj-) to be singed
- kari black
- kari- (kariv-, kariñj-) to be singed
- kari black
- kari- (kariv-, kariñj-) to be singed
- kari black
Tulu
- kari soot, charcoal
- kariya black
- karṅka state of being burnt or singed
- karṅkāḍuni to burn
- karñcuni to be burned to cinders
- karñcāvuni to cause to burn to cinders
- kardů black
- karba iron
- karvāvuni to burn the down of a fowl by holding it over the fire
- karṇṭuni to be scorched
- karguḍe a very black man
- fem. karguḍi
- kargi
- kari soot, charcoal
- kariya black
- karṅka state of being burnt or singed
- karṅkāḍuni to burn
- karñcuni to be burned to cinders
- karñcāvuni to cause to burn to cinders
- kardů black
- karba iron
- karvāvuni to burn the down of a fowl by holding it over the fire
- karṇṭuni to be scorched
- karguḍe a very black man
- fem. karguḍi
- kargi
- kattale
- kartale darkness
- kattal(i)yuni to get dark, set (as the sun), droop (as one's spirits).
- kari soot, charcoal
- kariya black
- karṅka state of being burnt or singed
- karṅkāḍuni to burn
- karñcuni to be burned to cinders
- karñcāvuni to cause to burn to cinders
- kardů black
- karba iron
- karvāvuni to burn the down of a fowl by holding it over the fire
- karṇṭuni to be scorched
- karguḍe a very black man
- fem. karguḍi
- kargi
- kattale
- kartale darkness
- kattal(i)yuni to get dark, set (as the sun), droop (as one's spirits).
- kārů black, dark
- kāri black, dark
- kārkāla cloudy or rainy weather
- kār mugalů dark cloud
Koraga-Tappu
- kardi black
- kardi black
- kartale darkness
- kardi black
- kartale darkness
Telugu
- kaggu to fade, (K. also) turn black (through heat, smoking)
- kaṅgu to be scorched, be burnt, fade
- krã̄gu to be burned
- kaggu to fade, (K. also) turn black (through heat, smoking)
- kaṅgu to be scorched, be burnt, fade
- krã̄gu to be burned
- kaggu to fade, (K. also) turn black (through heat, smoking)
- kaṅgu to be scorched, be burnt, fade
- krã̄gu to be burned
- kāru black, dark colour; season, time of year (see also 3516).
Gondi-Betul
Gondi-Mandla
Gondi-Adilabad
Gondi-Mandla
Gondi-Muria
- kar- to burn (intr.)
- kaṛ- to burn (intr.)
Gondi-Maria
Gondi-Mandla
Gondi-Muria
- kaṛih- id. (tr.)
- kaṛha field for burning cultivation (Voc. 563); (Grigson) kare area set apart for penda cultivation when left fallow for a term (Voc. 536)
Gondi-Maria
- gaŋga darkness, mist (Voc. 1016)
Gondi-Muria
- kark- rice to burn while cooking
Gondi-Betul
Gondi-Mandla
Gondi-Adilabad
Gondi-Mandla
Gondi-Muria
- kar- to burn (intr.)
- kaṛ- to burn (intr.)
Gondi-Maria
Gondi-Mandla
Gondi-Muria
- kaṛih- id. (tr.)
- kaṛha field for burning cultivation (Voc. 563); (Grigson) kare area set apart for penda cultivation when left fallow for a term (Voc. 536)
Gondi-Maria
- gaŋga darkness, mist (Voc. 1016)
Gondi-Muria
- kark- rice to burn while cooking
Gondi-Betul
Gondi-Mandla
Gondi-Adilabad
Gondi-Mandla
Gondi-Muria
- kar- to burn (intr.)
- kaṛ- to burn (intr.)
Gondi-Maria
Gondi-Mandla
Gondi-Muria
- kaṛih- id. (tr.)
- kaṛha field for burning cultivation (Voc. 563); (Grigson) kare area set apart for penda cultivation when left fallow for a term (Voc. 536)
Gondi-Maria
- gaŋga darkness, mist (Voc. 1016)
Gondi-Muria
- kark- rice to burn while cooking
Gondi-Adilabad
Gondi-Durg
Gondi-Maria
Gondi-Mandla
Gondi-Yavatmal
Gondi-Chanda
- karkāl black (Voc. 545, 644). DED(S) 1073
Gondi-Maria
- karkāl black (Voc. 545, 644). DED(S) 1073
Kui
- krumu scorched, tinderlike
- grīpa (grīt-) to cremate the dead; n. cremation
- krumu scorched, tinderlike
- grīpa (grīt-) to cremate the dead; n. cremation
- krumu scorched, tinderlike
- grīpa (grīt-) to cremate the dead; n. cremation
Koya-Gommu
Koya
- karv-
- karr- to be charred or burnt (Voc. 539)
Koya-Gommu
Koya
- karv-
- karr- to be charred or burnt (Voc. 539)
Koya-Gommu
Koya
- karv-
- karr- to be charred or burnt (Voc. 539)
Koya-Gommu
Koya
Kolami-Kinwat
Naikri-Naiki
- karan black
- karen black
- kareyan black
- karan black
- karen black
- kareyan black
- karan black
- karen black
- kareyan black
Ollari-Pottangi-Gadaba
- karv- to burn
- karv- to burn
- karv- to burn
Parji
- ker-
- kerv- to burn
- kerip- (kerit-)
- kervip- (kervit-) id.
- ker-
- kerv- to burn
- kerip- (kerit-)
- kervip- (kervit-) id.
- ker-
- kerv- to burn
- kerip- (kerit-)
- kervip- (kervit-) id.
Gadaba-Salur
- karid- to burn away as rice
Gadaba
- karup- id
- karup din summer (dinday < IA).
Gadaba-Salur
- karid- to burn away as rice
Gadaba
- karup- id
- karup din summer (dinday < IA).
Gadaba-Salur
- karid- to burn away as rice
Gadaba
- karup- id
- karup din summer (dinday < IA).
Marathi
- karapṇẽ to scorch
- karapṇẽ to scorch
- karapṇẽ to scorch
The DEDR material is governed by copyright restrictions.